Kur'an'da Astronomi Hatası Var Mı ?
Saffat 6’da geçen “yakın göğü süsledik” diye geçen cümlede bir hata yoktur. Çünkü Kur’an, insanların anlayacağı dilden gönderildiği için insanların dilinden gönderilmiştir. İnsanlar, “gökteki yıldızlar” dediği zaman yanlış mı yapmış oluyorlar ? Google’dan “gökteki yıldızlar” diye arattığınız zaman birçok sonuç çıkacaktır. Kur’an, insanların anlayacağı dilden konuşur. 55:7-52:5-88:18 geçen ayetlerde “rafeaha” kelimesi geçer ve birçok anlama gelir. Arapça kelime olan “rafeaha” kelimesi “bina etmek” anlamına gelmektedir. Bu ayetlerde “bina etmek” diye kelime kullanılması daha iyi olur. Yani ayet şöyle olmalıdır. Evreni bina etti ve ölçüyü kurdu. 13:2-31:10’daki ayetlerde geçen “gökleri direksiz olarak yarattı” kelimesinde ne yanlışlık vardır ? 22:65 ayetinin Arapça’sında “sema” kelimesi geçer ve anlamı “gök/uzay/evren” gibi anlamlara gelir. Sema kelimesi çok geniş bir kelimedir. Uzay anlamınada gelir ve uzay çok geniştir ve birçok anlamlarada gelir. Bu ayette “uzay” kel...